-
1 usance
обычный срок векселя
обычная процентная ставка
1. Время обращения краткосрочного иностранного векселя (bill of exchange) до получения платежа по нему. В различных странах обычный срок векселя неодинаков, но чаще всего он равен 60 дням.
2. В прошлом: ставка процента по займу.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > usance
-
2 normal operating time
* * *срок службы при нормальных условиях эксплуатации: обычный срок службы; обычный срок эксплуатации. . Словарь экономических терминов . -
3 USANCE
(обычный срок векселя; обычная процентная ставка) 1. Время обращения краткосрочного иностранного векселя (bill of exchange) до получения платежа по нему. В различных странах обычный срок векселя неодинаков, но чаще всего он равен 60 дням. 2. В прошлом: ставка процента по займу. -
4 tiempo normal de realización
El diccionario Español-ruso económico > tiempo normal de realización
-
5 término regular
-
6 betriebsgewöhnliche Nutzungsdauer
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > betriebsgewöhnliche Nutzungsdauer
-
7 вексельдің кәдуілгі мерзімі
Казахско-русский экономический словарь > вексельдің кәдуілгі мерзімі
-
8 término ordinario
обычный срок; обычные условия -
9 expected life
обычный срок службы, установленный опытом -
10 Ziel wie gewöhnlich
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Ziel wie gewöhnlich
-
11 usance
сущ.1) фин. обычный срок погашения (срок погашения векселя, установленный торговым обычаем или законодательством; термин обычно используется в контексте международных расчетов)See:2) фин., устар. (ссудный) процентSyn:
* * *
1) срок переводного векселя (без учета льготных дней); = tenor; 2) процентная ставка по кредиту.* * ** * *период между датой представления и датой оплаты платежного документа; срок векселя, установленный обычаем. . Словарь экономических терминов . -
12 normal operating time
1) Экономика: срок службы при нормальных условиях эксплуатации2) ЕБРР: обычный срок эксплуатации, обычный срок службы -
13 expected life
1) Техника: предполагаемый срок эксплуатации, номинальный срок службы2) Строительство: (service) установленный срок эксплуатационной службы (сооружения), ожидаемый срок эксплуатационной службы (сооружения), предполагаемая долговечность3) Экономика: остающийся срок службы, предполагаемый срок службы4) Автомобильный термин: ожидаемый срок службы5) Горное дело: установленный опытом обычный срок службы6) Нефть: ожидаемая долговечность, ожидаемый ресурс7) Деловая лексика: время безотказной работы8) Контроль качества: среднее время безотказной работы -
14 term
[tɜːm] 1. сущ.1) срок, определённый период; длительность, продолжительностьterm of office — срок полномочий (президента, сенатора и т. п.)
jail / prison term — срок тюремного заключения
Syn:2)а) семестрautumn / fall term — осенний семестр
б) уст. судебная сессия3)а) срок, момент, когда что-л. нужно сделать; назначенный день (оплаты аренды, выплаты процентов)б) уст. граница, пределSyn:в) мед. срок разрешения от бремени4) термин5) мат.; лог. член, элемент6) ( terms) выражения, язык, способ выраженияclear term — недвусмысленное выражение / высказывание
glowing term — красноречивое выступление / высказывание
She described him in glowing terms. — Она очень ярко описала его.
She answered in no uncertain terms. — Её ответ был абсолютно однозначен.
7) ( terms)а) условия соглашения, договораinclusive terms — цена, включающая оплату услуг
to set / stipulate terms — ставить условия
- even termsThey acceded to all his terms. — Они согласились на все его условия.
- favourable terms
- surrender terms
- come to terms with
- make terms with
- bring to terms
- stand upon terms8) ( terms) личные отношенияfamiliar / intimate terms — близкие отношения
on certain terms with smb. / smth. — в определённых отношениях с кем-л. / чем-л.
to be on speaking terms with smb. — разговаривать с кем-л.
2. гл.to negotiate with smb. on equal terms — общаться с кем-л. на равных
1) называть, обозначать, давать имяSuch muscles are termed rotators. — Такие мышцы называются мускулами-вращателями.
Syn:2) выражать, показыватьSyn: -
15 betriebsgewöhnliche Nutzungsdauer
прил.Универсальный немецко-русский словарь > betriebsgewöhnliche Nutzungsdauer
-
16 Ziel
n -(e)s, -eein Ziel anstreben, einem Ziel zustreben, zum Ziele streben — стремиться к поставленной целиsein Ziel erreichen — достигнуть своей целиhohe Ziele verfolgen — ставить перед собой высокие целиdem langersehnten Ziel näherkommen — приблизиться к желанной целиauf sein Ziel lossteuern — разг.( упорно) идти к своей цели2) цель, пункт назначенияdas Ziel seiner Reise erreichen — прибыть на место (в пункт своего назначения)wir sind am Ziel — мы достигли цели ( своего путешествия), мы прибыли3) спорт. финишdurchs Ziel gehen, sich ins Ziel werfen — финишировать, порвать ленточку ( бег)4) воен. цель, мишеньdas Ziel anschneiden ( erfassen) — засекать цельdas Ziel aufsitzen lassen — прицеливаться в низ мишениdas Ziel niederhalten — подавлять цельder Turm bot ein gutes Ziel — башня являлась хорошей мишеньюins Ziel steuern — направлять ( наводить) на цельübers Ziel hinausschießen — выстрелить выше мишени; перестаратьсяseinem Leben war frühzeitig ein Ziel gesetzt — жизнь его оборвалась очень раноdas Ziel überschreiten ( überrennen) — переступать ( переходить) границы (дозволенного)am Ziele seines Lebens sein — быть на склоне своих днейdas Ziel überschreiten — нарушить срок, просрочить платёжZiel wie gewöhnlich — в обычный срокetw. gegen zwei Monate Ziel kaufen — купить что-л. с обязательством уплаты через два месяца ( в течение двух месяцев)7) намеченная ( плановая) цифра; задание, программа; воен. объект, задача ( наступления)begrenztes Ziel — воен. ограниченная задачаtaktisches Ziel — воен. тактическая задача8)alle Schulkinder müssen das Ziel der Klasse erreichen — все школьники должны усвоить программный материал9) воен. визирная точка -
17 Ziel
n1) цель2) цель, пункт назначения3) срок платежа5) намеченная (плановая) цифра; задание•- offenes Ziel drei Monate
- gesellschaftliches Ziel
- vorrangiges ZielDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Ziel
-
18 regelmäßige Verjährungsfrist
прил.юр. нормальный срок давности, обычный срок давностиУниверсальный немецко-русский словарь > regelmäßige Verjährungsfrist
-
19 delivery date
финОбычный срок поставки ценных бумаг на Нью-Йоркской фондовой бирже [ New York Stock Exchange] - на второй день. Продавец имеет право увеличить срок до 60 днейEnglish-Russian dictionary of regional studies > delivery date
-
20 ordinary term
Юридический термин: обычный срок
См. также в других словарях:
ОБЫЧНЫЙ СРОК ВЕКСЕЛЯ — (usance) 1. Время обращения краткосрочного иностранного переводного векселя (bill of exchange) до получения платежа по нему. В различных странах обычный срок векселя неодинаков, но чаще всего он равен 60 дням. 2. В прошлом – ставка процента по… … Словарь бизнес-терминов
ОБЫЧНЫЙ СРОК ВЕКСЕЛЯ — (usance) 1. Время обращения краткосрочного иностранного векселя (bill of exchange) до получения платежа по нему. В различных странах обычный срок векселя неодинаков, но чаще всего он равен 60 дням. 2. В прошлом: ставка процента по займу. Финансы … Финансовый словарь
обычный срок векселя — обычная процентная ставка 1. Время обращения краткосрочного иностранного векселя (bill of exchange) до получения платежа по нему. В различных странах обычный срок векселя неодинаков, но чаще всего он равен 60 дням. 2. В прошлом: ставка процента… … Справочник технического переводчика
Доставка в обычный срок — (REGULAR WAY DELIVERY) Доставка ценных бумаг и денежных средств в срок, определенный законодательством … Финансы и биржа: словарь терминов
Пожизненное заключение — Роберт Франклин Страуд. Был обвинён в убийстве и приговорён к пожизненному заключению. Умер в Спрингфилдском центре в возрасте 73 лет, после 54 лет лишения свободы … Википедия
Пожизненное лишение свободы — Роберт Франклин Страуд. Был обвинён в убийстве и приговорён к пожизненному лишению свободы. Умер в Спрингфилдском центре в возрасте 73 лет, после 54 лет лишения свободы … Википедия
Пожизненное тюремное заключение — Страуд, Роберт Франклин. он был обвинён в убийстве и приговорён к пожизненному заключению . Роберт Страуд умер в Спрингфилдском Центре в возрасте 73 лет, после 54 лет лишения свободы. Джон Готти Глава мафиозной «семьи» Гамбино. приговорён к… … Википедия
НИДЕРЛАНДЫ — (Nederland, Netherlands (Holland)) Общие сведения Официальное название Королевство Нидерландов (нидерл. Koninkrijk der Nederlanden, англ. Kingdom of the Netherlands). Неофициальное название Голландия. Расположены в северо восточной Европе.… … Энциклопедия стран мира
СТАВКА, ПРОЦЕНТНАЯ ПЛАВАЮЩАЯ — процентная ставка по средне и долгосрочным кредитам, размер которой не фиксируется на весь срок кредита, а периодически пересматривается через согласованные кредитором и заемщиком промежутки времени. Время, в течение которого ставка остается на… … Большой экономический словарь
Граница второго и третьего поясов — 2.2.2. Граница второго и третьего поясов 2.2.2.1. При определении границ второго и третьего поясов следует учитывать, что приток подземных вод из водоносного горизонта к водозабору происходит только из области питания водозабора, форма и размеры… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СанПиН 2.1.4.027-95: Зоны санитарной охраны источников водоснабжения и водопроводов хозяйственно-питьевого назначения. Санитарные правила и нормы — Терминология СанПиН 2.1.4.027 95: Зоны санитарной охраны источников водоснабжения и водопроводов хозяйственно питьевого назначения. Санитарные правила и нормы: 2.2.2. Граница второго и третьего поясов 2.2.2.1. При определении границ второго и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации